Dr hab. Katarzyna Marciniak, prof. UW


Katarzyna Marciniak obtained her MA summa cum laude in Classics and Italian Philology, graduating from the College of Inter-Faculty Individual Studies in the Humanities (MISH), University of Warsaw. In 2004 she defended summa cum laude her PhD dissertation, written under supervision of Prof. Jerzy Axer. In 2008 she published her ‘Habilitation’ thesis Pro Cicerone poeta. Marcus Tullius Cicero’s Poetry Throughout the Ages, defended at the Faculty of Polish Studies, University of Warsaw, in 2009. As a fellow of renowned foundations, she accomplished several research stays at leading universities in Italy, Germany, and Austria. In 2011 she was appointed Associate Professor of the University of Warsaw. She is a member of the Societas Humboldtiana Polonorum. Besides the research activities, she publishes literature translations, poems for children, and short-stories, winning also literary awards (more information and reading samples in Polish at: http://www.kamar.domeczek.pl/Litterae.html.
Selected awards & scholarships
2015ERC Consolidator Grant for the project „Our Mythical Childhood... The Reception of Classical Antiquity in Children’s and Young Adults’ Culture in Response to Regional and Global Challenges”
2014Nomination for the Humboldt Ambassador Scientist;
2014Alexander von Humboldt Alumni Award for Innovative Networking Initiatives;
2013Rector of the University of Warsaw Award;
2013Title of the “Young Ambassador of the Polish Language”;
2012Magazine Polityka Research Award for the best young scholar in the Humanities;
2012-2014Mobility Plus Grant of the Minister of Science and Higher Education;
2012-2013Harvard University Loeb Classical Library Foundation Grant;
2011Klio Book Award 2nd class for the book Mitologia grecka i rzymska. Bohaterowie ponad czasem
(Greek and Roman Mythology. Timeless Heroes);
2010-2013Scholarship of the Minister of Science and Higher Education for Eminent Young Scientists;
2010-2011Research Grant of the Ministry of Science and Higher Education;
2008-2009Alexander von Humboldt Foundation Return Fellowship;
2007-2009Artes Liberales Institute Foundation ‘Habilitation’ Grants;
2006-2007Alexander von Humboldt Foundation Research Fellowship;
2005Prime Minister of Poland Prize for the Best Doctorate;
2005Domestic Grant for Young Scientists, Foundation for Polish Science;
2005Lanckorońscy Foundation Grant;
2005Italian Government Grant;
2003Distinction for MA Thesis in Italian Philology;
2003Artes Liberales Institute Foundation Doctoral Grant;
2002Italian Government Grant;
2000Distinction for MA Thesis in Classics;
2000-2004University of Warsaw PhD Scholarship;
1999-2003Minister of National Education of Poland Scholarships.

Major projects in progress: Main interests Cicero; legend of Queen Wanda; Italian literature; animals in Antiquity; children literature; reception of ancient myths in the contemporary culture, Antiquity in the literature of 20th–21st c. Selected publications Editions: Monographs:Articles & book chapters:
  • Zum Mocium Panem zu werden... Kleine Gedanken zu einem grossen Buch, “Eos” 97 (2010), pp. 297–307;
  • Cicero’s Crow in a Brave New World, [in:] Katarzyna Marciniak (editor), Birthday Beasts’ Book. Where Human Roads Cross Animal Trails. Cultural Studies in Honour of Jerzy Axer, Institute for Interdisciplinary Studies “Artes Liberales” – Wydawnictwo “Wilczyska”, Warsaw 2011, pp. 193–206;
  • A Gloss [in:] Debata III: Po co ludziom krasnoludki? (Debate Number 3: Why Do People Need Dwarfs?), [in:] Jan Kieniewicz et al. (editors), Debaty IBI AL, Tom II 2009, Instytut Badań Interdyscyplinarnych Artes Liberales, Warszawa 2010, pp. 101–109;
  • Ja, August... Ostatnia rola Kazimierza Kumanieckiego (I, Augustus... The Last Performance of Kazimierz Kumaniecki), preface to the book Augustus by Kazimierz Kumaniecki, Instytut Filologii Klasycznej UW, Warszawa 2010, pp. 5–27;
  • Po co mitologia? – Świat współczesny w zwierciadle mitu (Do We Need Mythology? The Contemporary World in the Mirror of Myths), “PAUza akademicka” 103-105 (2010), pp. 9–11;
  • Grzech literacki świętego Tulliusza – czyli o sensie prowadzenia badań nad Cyceronem i jego poezją (A Literary Sin of St. Tully, or on the Importance of Studying Cicero and his Poetry), “PAUza akademicka” 68 (2010), pp. 2–3, Introduction by Prof. Jerzy Axer, in the cycle: “Presentation of Polish Scholars for the 21st Century”;
  • Królewna Wanda – pierwsza polska „feministka”? (Queen Wanda – the First Polish Feminist?), [in:] Iwona Maciejewska & Krystyna Stasiewicz (editors), Kobieta epok dawnych w literaturze, kulturze i społeczeństwie (Woman of Old Times in Literature, Culture and Society), Wydawnictwo Littera, Olsztyn 2008, pp. 89–98;
  • Die Legende von Königin Wanda als Spiegel des deutsch-polnischen Verhältnisses, “Mittellateinisches Jahrbuch” 43 (2008), pp. 393–411;
  • Cicero und Caesar. Ein Dialog der Dichter, “Philologus” 152 (2008), pp. 212–222;
  • Dyktatura poety. August według Johna Williamsa (Dictatorship of a Poet. Augustus according to John Williams), “Meander” 61 (2006) [2008], pp. 512–524;
  • Metamorfozy jako thriller metafizyczny. Owidiusz według Christopha Ransmayra (Metamorphoses as a Metaphysical Thriller. Ovid according to Christoph Ransmayr), [in:] Barbara Milewska-Waźbińska, Juliusz Domański (editors), Owidiusz – twórczość, recepcja, legenda (Ovid – Work, Reception, Legend), Zakład Graficzny Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2006, pp. 321–328;
  • Adwokat diabła. Cyceron według Roberta Harrisa (Devil’s Advocate. Cicero according to Robert Harris), “Meander” 60 (2005) [2007], pp. 512–524;
  • Petrarca sulle orme di Bellerofonte, [in:] Monica Febbo & Piotr Salwa (editors), Petrarca a jedność kultury europejskiej. Petrarca e l’unità della cultura europea, Wydawnictwo Naukowe Semper, Warszawa 2005, pp. 193–197;
  • The Winged Mouse – Bats in Ancient Literature, “Eos” 88 (2001), pp. 307–314.
Editions of sources:
  • Опрацювання, транскрипція і коментар, [in:] Kazimierz Puchowski, Єзүїтський Collegium Nobilium у Љвові (1749-1773), “Вісник Харківського національного універсітету іміені В. Н. Каразіна” 715 (2006), pp. 117–144 [my part: pp. 132–141];
Major translations:
  • English to Polish: Polly Horvath’s novel The Corps of The Bare-Boned Plane, as Wyspa, Nasza Księgarnia, Warszawa 2010, 280 pp.;
  • Latin to Polish: Ps.Seneca, Oktawia. Dramat z czasów Nerona (Octavia. A Tragedy from Nero’s Times), team translation (K. Marciniak, D. Oleszczak, A. Tarwacka, M. Zawadzka, M. Malinowski) supervised by Prof. Małgorzata Borowska; with afterword by K. Marciniak (Walizka Oktawii – zamiast posłowia / Octavia’s Suitcase – Instead of an Afterword), Unia Wydawnicza Verum & OBTA, Warszawa 2001.
Other: